LIE IN SPANISH / LA MENTIRA

Todos lo saben. Nadie habla.

My critically acclaimed novel, LIE, is now available in Spanish as a trade paperback and an ebook! Expertly translated by Laura Arguëlles Icaza and Antonieta Romero-Follette.

Available everywhere books are sold.

AMAZON. AMAZON EN MEXICO. MARGEN LIBROS DIRECT FROM INGRAM FOR US SALES.


La Mentira -Lie da vida, en una traducción experta al español, a la historia de un crimen contra dos hermanos de ascendencia salvadoreña, un nacido en Estados Unidos y el otro no. Ambientada en Long Island, Nueva York, esta novela narra las historias de cinco adolescentes y cinco adultos, entrelazando las mentiras y las verdades de lo ocurrido una noche fatídica. Todos lo saben, nadie habla es la charla de la comunidad, excepto que sí hablan en La Mentira-Lie, una novela confesional, al estilo de Rashomon, escrito por Caroline Bock.

La Mentira – Lie – brings to life, in expert Spanish translation, the story of a crime against two brothers of Salvadoran heritage, one American-born and one not. Set in Long Island, New York, this novel shares the stories of five teens and five adults, weaving together the lies and truths about what happened one fateful evening. ‘Everyone knows, nobody’s talking’ is the word in the community, except they are talking in La Mentira-Lie-a confessionary, Rashomon-like novel by Caroline Bock.

More about the original LIE in English here.